Rhetorical Outline “Labyrinthine” by Bernard Cooper. Par. Brief description of what the author is doing. OneSentence Distillation of What the. Author is Saying. Bernard Cooper, “Labyrinthine” (). God help Bernard Cooper if this is how he felt at In the last paragraph of Labyrinthine—a shortish essay in which. That was how Bernard Cooper ended his insightful and thought-provoking essay “Labyrinthine.” Those words haunt me to this very day.
|Published (Last):||23 September 2012|
|PDF File Size:||16.76 Mb|
|ePub File Size:||11.72 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
But if switched out of the passive structure, this bernarv puts the focus on Cooper. It is about the sheer and ever-increasing volume and impossible intricacies of its corridors. But I cannot see beneath their surface. I wonder what people are really thinking when you pass them on the street. But perhaps he was designed that way for a reason. They are of such simple disposition and sweet demeanor.
“Labyrinthine” by Bernard Cooper – Welcome
The sentence implores us to consider the possibility that the narrator is unreliable. It illustrates the possibility that Cooper has made into memories stories that are not his.
Copper first section, which operates in assertions, labyinthine roughly three times the length of the second, which is concerned with unanswerable questions. There is an entire world kept coopdr from me in each and every soul. To find out more, including how to control cookies, see here: The word carries connotations of force and imposition, suggesting another way in which the writer is a victim of external powers.
It is clearly the spunkiest word in the entire sentence. He is soft and allows himself to be imposed upon. He spends the majority of it recounting particular scenes: A quick survey reveals the sentence to have two main sections, separated from each other by a semicolon.
Bernard Cooper and the Essayistic Sentence
The sentence is a microcosm of its home. The author as a young boy must acknowledge and learn to labyrinyhine with his newly developing feelings and urges, a task that challenges his naive outlook. Most hindering, though, is his perception of the outside world as a threat to his own way of life.
Cooper, therefore, employs this sentence to call into question the validity of all of that.
The third phrase in the list is related to these two as well, but in more of a cousinly way. Logically, then, this seemingly maladjusted phrase must be of passive structure.
I can only imagine, and try to infer the answers from my momentary observation. As readers, unable to make sense of what is even real in the essay, this sentence invites us to experience the piece completely confounded, which is the very way its author experiences life. And, just one generation back, all three share the same ancestor: I was resolute in this decision without fully understanding why, or what it was I hoped to avoid; I was only aware of the need to hide and a vague notion, fading fast, that my trouble had something to do with sex.
They are well-adjusted phrases. Unspoken rules and expectations of society present an immediate challenge to the child, who is only slowly learning the difficult truths about his own character. Archives for posts with tag: That is precisely what is happening in this phrase—life is happening to Cooper.
It is about the inability to actively navigate its labyrinth once aware that the labyrinth exists. Again, this is an essay about the continually accumulating and confounding corridors of human life.
The list contains three phrases. It becomes a challenge to know whether anything in this essay is for certain, which then verifies its entire premise—that the ever-growing complications of life only lead to feeling increasingly lost and less assured. Baseball in the Middle of Everywhere.
Bernard Cooper and labydinthine Essayistic Sentence It does not share the immediate familial similarities. It is fitting, then, that this section proposes that concept as a question: Max Rubin is the winner of the Essay Review Prize. After the semicolon, the sentence shifts focus. It could be counseled to better adhere to the straight-laced, tidy structure of its cousins.